![]() Contrast Malaproper, which is a character who mixes up words on a regular basis Beam Me Up, Scotty!, when the misheard line becomes more famous than the original Lady Mondegreen, which is when fans nickname a character based on what they misheard Something Something Leonard Bernstein, which is when people understand part of a song but struggle to make up actual words from the rest and Viewer Name Confusion, which is when the audience gets a character's name wrong. ![]() ![]() If even the subtitles are uncertain what's being said, then that's Even the Subtitler Is Stumped. Can overlap with Funny Phone Misunderstanding, if it happens over the phone, Fun with Homophones, if the mishearing happens due to two words sounding the same, Heh Heh, You Said "X", if the people who mishear the word react to it with snickering, Poor Communication Kills, if the mishearing causes a lot of problems, Accent Depundent if the miscommunication is due to an accent, or In My Language, That Sounds Like., if a language barrier is involved. Compare Rouge Angles of Satin, which is when the words are all technically real words but are misspellings of what was meant and Gosh Dang It to Heck!, which is when made-up words are used to sound like profane ones. This can lead to Innocent Swearing if an innocent word is misheard as a profane one. The term mondegreen was coined by Sylvia Wright, who wrote a 1954 essay about how as a child she had misheard a line from a Scottish ballad - "They hae slain the Earl o' Moray, and Lady Mondegreen." It wasn't until she was grown that she learned the line was in fact "and laid him on the green." Sometimes, they're shown to be unobservant or simple-minded, but other times they are merely the butt of a silly joke. This can also happen due to words sharing the same sounds, such as "surely" and "Shirley."Ī mondegreen gag is an easy tool for writers to insert humor at a character's expense. If the character mispronounces their Rs, there may be a joke or two at their expense based on whatever mondegreen people heard. Sometimes this is caused by a character's accent, bad enunciation, or stressing of syllables, but it can also happen because of the environment, such as in a nightclub or on a busy street. Ooh (Oh-oh, here she comes) here she comes, watch out boy she'll chew you up (Whoa-oh, here she comes, watch out) she's a maneater (Oh-oh, here she comes, she's a maneater) ooh, she'll chew you up (Oh-oh, here she comes) here she comes, she's a maneater (Oh-oh, here she comes.A Mondegreen Gag is whenever one character mishears another and responds according to what they thought they heard. I wouldn't if I were you I know what she can do She's deadly man, she could really rip your world apart Mind over matter Ooh, the beauty is there but a beast is in the heart (Oh-oh, here she comes) watch out boy she'll chew you up (Oh-oh, here she comes) she's a maneater (Oh-oh, here she comes) watch out boy she'll chew you up (Oh-oh, here she comes) she's a maneater So many have paid to see What you think you're gettin' for free The woman is wild, a she-cat tamed by the purr of a jaguar Money's the matter If you're in it for love, you ain't gonna get too far She'll only come out at night The lean and hungry type Nothing is new, I've seen her here before Watching and waiting Ooh, she's sittin' with you but her eyes are on the door
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |